Kajsa Ollongren, representante especial de la Unión Europea para los derechos humanos, tiene mucho trabajo por delante como principal representante del bloque en la promoción de los derechos humanos y la democracia.
En Estados Unidos, figuras de alto rango de la Casa Blanca, como el vicepresidente JD Vance, han tomado la inusual medida de acusar a los países europeos de retroceso en la democracia y la libertad de expresión y criticar duramente la inmigración al continente. Esto tampoco es sólo una charla vacía: se dice que el Departamento de Estado discutió la financiación de think tanks de derecha en Europa y presionó a los funcionarios europeos en una reunión de bajo nivel sobre la libertad de expresión.
Mientras tanto, en Europa, organizaciones intergubernamentales y grupos de derechos humanos han documentado pruebas sustanciales de que Rusia ha cometido crímenes de guerra y crímenes contra la humanidad en Ucrania, incluido el secuestro de miles de niños ucranianos. En Medio Oriente ha estallado una nueva guerra contra Irán, aunque los rescoldos de la guerra en Gaza todavía están ardiendo.
Ollongren no es ajeno a situaciones geopolíticas difíciles: como ex ministro de defensa holandés, ayudó a encabezar el apoyo a Ucrania en su actual guerra contra Rusia.
En una entrevista del 5 de marzo, Ollongren defendió el historial de la Unión Europea en materia de democracia, pero también describió dónde podrían asociarse la UE y Estados Unidos, además de detallar sus preocupaciones sobre Ucrania, Irán y Gaza.
Esta entrevista ha sido editada para mayor claridad y extensión.
Política exterior: Usted se reunió con el Subsecretario de Estado de los Estados Unidos para la Democracia, los Derechos Humanos y el Trabajo, Riley Barnes, cuya oficina ha sido crítica con la UE, durante su reciente visita a los Estados Unidos. ¿Qué nos puedes contar sobre el encuentro?
Kajsa Ollongren: Lo he conocido. Viene a Bruselas. [in] principios de enero, después de que fuera confirmado y después de que se finalizara el cierre. Pensé que era un muy buen gesto venir a Bruselas y hablar conmigo y con otras personas.
Creo que Barnes es un muy buen orador; se toma en serio los derechos humanos. Para que podamos involucrarnos en temas en los que estamos de acuerdo. Por ejemplo, cuando hablamos de Ucrania, hablamos mucho de los niños ucranianos y de cómo podemos trabajar juntos en esto para aumentar las posibilidades de recuperar a esos niños y hacer lo necesario para preparar su regreso.
Y creo que también estamos de acuerdo en que debemos poder, en ambas partes, plantear las cuestiones que creemos que nos preocupan. Así que creo que es muy positivo el hecho de que estemos teniendo un diálogo entre nosotros.
Por ejemplo, también discutimos las nuevas reglas de financiamiento que tiene el Departamento de Estado de Estados Unidos bajo la nueva política en la Ciudad de México. [which restricts U.S. funding of organizations promoting diversity, equity, and inclusion policies]. Esto es importante porque es posible que allí también podamos encontrar puntos en común. [The State Department] quizás la interpretación sea menos estricta para que no nos impida seguir financiando determinadas organizaciones.
PF: En cuanto a la cuestión de los niños en Ucrania, ¿cuál es su evaluación de la situación y cómo puede ayudar Estados Unidos?
ES: Creo que Estados Unidos podría ser de gran ayuda, especialmente porque está confabulado con Rusia, pero nosotros no. Y creo que es una petición difícil para Estados Unidos, cuando se trata de un alto el fuego, que Rusia acepte traer a estos niños a casa.
Y la otra cosa es que tenemos que unirnos para asegurarnos de que apoyamos a Ucrania en la documentación de estos niños. Incluso para aquellos que tal vez no puedan regresar, es importante que todos puedan evaluar sus raíces y estar seguros de “de dónde vengo”.
lo sé [U.S.] primera mujer, [Melania Trump]ha planteado este tema por parte europea. Además, el presidente de la Comisión Europea también está muy implicado en este asunto. Entonces creo que hay una coalición de países que se preocupan por este tema y que también puede llegar a otros países. Por ejemplo, los Estados del Golfo han tenido bastante éxito en devolver a sus hijos a Ucrania. Este es verdaderamente un esfuerzo conjunto.
FP: Según se informa, existe una versión del plan de paz entre Ucrania y Rusia que incluye una amnistía para todos los crímenes de guerra. ¿Tiene alguna inquietud al respecto?
ES: Bueno, recién está en [United States’] principios de 28[-point] plan, luego desapareció, creo que porque estábamos muy, muy presionados para conseguirlo. [taken] salir. Pero esto también es inaceptable para Ucrania.
Sabemos que Rusia ha cometido crímenes de guerra en Ucrania y nunca habrá una amnistía para esos crímenes de guerra. No debería haber impunidad para estos crímenes, porque sabemos por otras experiencias que si hay impunidad, algún día todo el conflicto volverá a ocurrir.
FP: Al cambiar de táctica, la Estrategia de Seguridad Nacional de Estados Unidos no identifica a Rusia como una amenaza importante para Europa; en cambio, hablan de amenazas a la democracia en Europa. ¿Cuál es tu respuesta a eso?
ES: Esa es también la razón por la que vengo aquí e interactúo con personas que quieren hablar sobre esto. La democracia está creciendo; no hay ningún problema con la democracia. Tenemos elecciones todo el tiempo. Hemos tenido todo tipo de coaliciones y gobiernos diferentes. Entonces no tenemos un problema de democracia.
Tampoco tenemos un problema de libertad de expresión. Los derechos humanos –la universalidad de los derechos humanos– son parte de los cimientos de la Unión Europea.
FP: ¿Considera la inmigración a la Unión Europea una amenaza a los derechos humanos, como dicen algunos miembros de la administración Trump?
ES: No. La inmigración es algo a lo que nos hemos acostumbrado desde hace siglos. Personalmente soy holandés; siempre hemos tenido inmigrantes. Hay católicos, judíos, diversos grupos que vinieron a nuestro país y también gente de Turquía y Marruecos en esos países. [19]Años 60 y 70.
Por supuesto, el mundo se está haciendo más pequeño, lo que hace más fácil moverse de una parte del mundo a otra. La guerra, el hambre y el cambio climático obligan a la gente a desplazarse. Y, por supuesto, esto es algo que queremos abordar de manera honesta. Pero no diría que éste sea el principal tema en Europa que deba preocuparnos.
FP: ¿Le preocupa la retórica que sale del Departamento de Estado o del vicepresidente de que Europa debería centrarse en la migración? ¿O es solo ruido?
ES: [Vance’s speech at the Munich Security Conference last year] un poco una sorpresa para muchos europeos.
No éramos conscientes del hecho de que se trataba de una opinión firme del gobierno, pero desde entonces, nos hemos comprometido y tratado de comprender mejor lo que realmente estaba sucediendo.
Así que traté de destilar un poco de retórica política. También está la retórica política en Europa y los hechos reales sobre el terreno, a saber, que abordaremos la cuestión de la migración como nosotros y los Estados miembros consideremos conveniente, y esa es absolutamente nuestra elección.
FP: Hay informes de que el Departamento de Estado está considerando financiar think tanks de derechas ideológicamente alineados en Europa. ¿Considera que esto interfiere con el derecho a la libertad de expresión y la democracia en Europa?
ES: Si apoyas a un partido, por ejemplo viajando a un país donde se celebran elecciones, entonces apóyalo. [a party]Pensamos que es una molestia. Y aquí tratamos de respetar las reglas de la democracia. [in the United States] también, ¿verdad?
Estamos viendo un enorme aumento de lo que yo llamo el movimiento “anti”derecha. [which oppose rights like women’s rights]. No sé exactamente de dónde vienen los fondos. [but] eso es algo que me preocupa.
PF: ¿Cuál es su contraargumento a Estados Unidos en materia de derechos humanos?
ES: Mi contraargumento es, en primer lugar, que somos una democracia en rápido crecimiento y tenemos muchos debates abiertos sobre todos los temas que puedas imaginar.
En segundo lugar, nos examinamos a nosotros mismos. Y si, por ejemplo, el poder judicial o la independencia [the] Se cuestiona la justicia, esto puede tener consecuencias. Por ejemplo, se puede limitar o incluso suspender la financiación europea a un país, como hace la Unión Europea en determinados casos.
FP: Quería preguntar sobre Irán, pero en relación con Gaza: ¿le resulta difícil mantener la atención en dos grandes crisis de derechos humanos en Oriente Medio al mismo tiempo?
ES: Eso ya es un gran problema; ahora lo hará aún más difícil, pero también es más importante, así que tenemos que seguir centrándonos en eso porque también todo está interconectado msdd.
Visité el Líbano en noviembre. Y ha existido este sentimiento desde el alto el fuego en Gaza y el acuerdo [between Israel and Lebanon] sobre el desarme de Hezbollah, [it] De hecho, es posible que este país salga de este desastre. Ahora, Hezbolá está activado como representante.
FP: Respecto a Irán, ¿cuáles son sus principales preocupaciones?
ES: [The Iranian people] Habían sido reprimidos durante mucho tiempo y ahora estaban en el limbo. El cambio de régimen es difícil. Sabemos esto por otros países, por lo que existe una enorme incertidumbre sobre el futuro de ese país. Esto puede provocar que muchas personas abandonen el país, algo que hemos visto suceder en otros países cuando ocurren situaciones como esta.
PF: El Secretario de Defensa de los Estados Unidos, Pete Hegseth, está feliz de hablar sobre la eliminación de las restricciones a las reglas de enfrentamiento de las tropas estadounidenses. ¿Le preocupa la forma en que el Pentágono habla de la guerra?
ES: No, pero probablemente sea demasiado pronto para juzgarlo. La guerra en sí es probablemente lo peor que puede pasar desde la perspectiva de los derechos humanos, ¿no es así?
Hablando como ex ministro de Defensa, en la guerra que tuvimos con Estados Unidos, han implementado eso [rules of engagement].
FP: Se puede argumentar que la presión de la administración sobre Europa en cuestiones de libertad de expresión y democracia puede ser sólo temporal, especialmente después de las elecciones intermedias en el Congreso.
¿Serán las tensiones entre Estados Unidos y Europa en torno a los derechos humanos una cuestión de largo plazo o es simplemente algo que la UE debe resolver?
ES: Es demasiado pronto para decirlo, pero creo que en Europa se está dando cuenta de que el panorama geopolítico ha cambiado. De hecho, Estados Unidos ha adoptado un enfoque diferente al respecto, y esto no va a desaparecer después de las elecciones de mitad de período.
Creo que esto realmente lo hemos asimilado, y creo que toda la perturbación en Groenlandia también nos ha hecho más conscientes de este hecho, por lo que ya no podemos dar por sentado que estamos de acuerdo en estos temas, no sólo en términos de derechos humanos, sino también en términos de seguridad, defensa y disuasión. Creo que en Europa hemos aceptado que esto probablemente durará mucho tiempo.



