Las mujeres de Giriloyo mantienen a Batik en el medio del mercado moderno


YOGYAKARTA (Antara) – Esa tarde Imaroh se sentó en silencio en un edificio de Joglo en Giriloyo Hamlet, pueblo de Wukirsari, Imogiri, Bantul, región especial de Yogyakarta. Sus manos con flexible movieron la elesca, aplicando velas calientes después del bosquejo del motivo de Apocalipsis en un paño.

A la edad de 57 años, las mujeres de tres hijos se mantuvieron fieles para mantener las tradiciones que se transmitieron de generación en generación en su tierra natal.

«He hecho Batik desde la edad de 10 años, continuando a mi madre», dijo Imaroh a Antara recientemente.

Todavía recuerda cuando aprendió por primera vez a Batik: sentarse junto a su madre que enseñó pacientemente desde el fondo.

IMAROH BATIK Una pieza de tela puede tomar hasta un mes, dos meses, aún más, dependiendo de la complejidad del motivo y el nivel de finura.

Las técnicas utilizadas son todos los manuales, desde patrones, noches calientes, coloración repetida, hasta el proceso de eliminación de velas.

«Mi madre siempre dijo que hacer Batik debe ser lento, debe ser paciente. No puede tener prisa», dijo.

IMAROH no solo vende su batik en la Galería Giriloyo Batik Village, sino también a través de su suscripción personal.

Una tela Batik de 2.5 metros en tamaño de la mano de IMAROH puede valorarse en RP.800 mil a Rp2 millones por pieza, dependiendo del nivel de complejidad y la suavidad del motivo.

IMAROH afirmó haber estado decepcionado porque se le ofreció a su trabajo a uno de los visitantes como el precio de Batik estampado textil o «impresión» en el mercado.

«Solo hay Rp. 200 mil.

Cuida el original

IMAROH es uno de alrededor de 600 Batik que se incorpora en 12 grupos bajo los auspicios de la cooperativa de la aldea Batik Giriloyo.

La persistencia de IMAROH en mantener a Batik escrito se convirtió en parte de la lucha de las mujeres en Giriloyo después de que el devastador terremoto golpeó a Bantul Regency en 2006.

Khibtiyah, coordinadora de servicios, cooperación e investigación de la cooperativa de servicio de la aldea de Batik de Giriloyo, dijo que después del terremoto en 2006, el batik en la región comenzó a transformarse de solo trabajadores para convertirse en artesanos independientes.

Batik en Giriloyo, Imogiri, Bantul, Di Yogyakarta prepara noches enreding y calurosas antes de comenzar a dibujar motivos en la tela. (Antara/Luqman Hakim)

«Desde 2008 comenzamos a producir Batik escrito hasta que terminó. Debido a que pudimos producir completo, también queríamos vender nuestro propio Batik», dijo Khibtiyah.

El proceso de producción no está centralizado. Cada artesano trabaja en casa, luego deja que los resultados se coloreen y vendan.

En un mes, un Batik-Batik promedio solo puede completar una tela, porque el proceso es complicado y exige precisión. Con el 600 Batik activo, Giriloyo puede producir alrededor de 500-600 hojas de batik por mes.

Mantener la sostenibilidad de Batik escrito no está exento de desafíos. Las telas estampadas de Batik impresas con máquinas modernas a menudo se equiparan con Batik, tanto por el público en general como por el mercado.

«Nos negamos a referirnos a la impresión textil como Batik. Es solo tela estampada de Batik, no Batik en realidad. Batik debe pasar por un proceso con una noche caliente, tanto escrita como estampada», dijo Khibtiyah.

Para mantener la calidad y la existencia de Batik escrita, la comunidad Giriloyo Batik incluso cometió ninguno de la producción de Batik Cap de forma independiente, excepto por el orden de una combinación de sello y escrita. «Si todos participan en hacer un sello, Batik escrito se hundirá», dijo.

Además del proceso manual, también se sabe que Giriloyo Batik usa constantemente tintes naturales de plantas locales como las hojas de Indigofera para la corteza azul, caoba o Tegeran para marrón, así como secang, teca o cúrcuma que produce colores suaves y ecológicos.

Educación Batik

Además de proteger la producción, la educación al público sobre la autenticidad de Batik es una estrategia importante.

La comunidad utiliza visitas turísticas a Giriloyo Batik Village para explicar directamente el proceso de fabricar Batik, distinguir la impresión original de Batik y textiles e introducir valores filosóficos de varios motivos Batik.

En el período de enero a febrero de 2025, las visitas turísticas al pueblo habían llegado a 8,000 a 9,000 personas por mes. Vienen de estudiantes, estudiantes y turistas extranjeros de varios países como Japón, Bélgica, Egipto, América, a Francia.

Los motivos típicos fabricados en Giriloyo no son solo hermosos, sino que también tienen altos valores filosóficos. Por ejemplo, el motivo de revelación de tumurun, que significa revelación de Dios y el motivo del truntum como guía para la vida. La combinación de los dos da un significado profundo que es una vida bendita y siempre en guía divina.

También existe el motivo de Sido Mukti como un símbolo de la esperanza de vida próspera, y el machete como un símbolo de inteligencia y sabiduría de los líderes. El motivo Sido Asih simboliza el amor y el amor en el hogar, a menudo utilizado en el matrimonio.

El Jefe de División de Comercio Nacional del Departamento de Industria y Comercio (DisperIndag) Diy Intan Mestirum dijo que el gobierno regional de bricolaje continúa apoyando la preservación de Batik a través de la capacitación, la promoción y el establecimiento de instalaciones de apoyo.

«Hemos establecido el Museo Jogja Batik y hemos formado un foro de batik escrito, Stamp Batik y una combinación para mejorar la competitividad de IKM Batik», dijo.

Otros centros Batik en bricolaje están dispersos en Gunungkidul (Tancep, Tembowo), Bantul (Imogiri, Pandak), Kulon Progo (Sapon, Gulurejo, Lendah), Sleman (Merapi Slopes) y Yogyakarta City (Taman Sari).

Giriloyo Batik escrito no es solo un producto cultural, sino también una fuente de sustento y símbolo de la resistencia de la comunidad de mujeres.

En medio de un mercado libre dominado por textiles con estampados baratos de batik, todavía eligen un camino lento pero honesto.

IMAROH miró solemnemente a su tela blanca. Las líneas de motivo clásicas llenan lentamente el campo vacío, enciende la historia llena de significado de cada caída nocturna.

«Batik no es simplemente textil, sino una obra de arte. El arte está tallado con paciencia», dijo el dueño del Sri Kuncoro Batik Studio.



Fuente