Prabowo cantará canciones internacionales con los trabajadores el 1 de mayo de 2026

 |

📂 Categoría: | 📅 Fecha: 1777485920

🔍 En este artículo:

El PRESIDENTE de la Confederación de Todos los Sindicatos de Indonesia (KSPSI), Andi Gani Nena Wea, dijo: Presidente Prabowo Se espera que Subianto asista a la celebración del 1 de mayo de 2026 en el Área del Monumento Nacional, en el centro de Yakarta, pasado mañana.

Durante su presencia, dijo, Prabowo pronunciaría un discurso estatal intercalado con canciones nacionales con líderes de la confederación sindical.

“Cantará una canción de lucha internacional”, dijo Andi en la conferencia de prensa de Celebration. Ayuda 2026, miércoles 29 de abril de 2026.

Además de cantar la canción internacional, continuó, el Presidente también ofrecerá una sorpresa a los sindicatos con motivo de la celebración del 1 de mayo de 2026.

Sin embargo, no especificó cuál podría ser la sorpresa. La razón es que la sorpresa la transmitirá directamente el jefe de Estado.

“Está vinculado a los mototaxis en líneaRatificación de la OIT y políticas de protección de los trabajadores”, dijo.

Mientras tanto, el 1 de mayo de 2025, el jefe de Estado también cantará una canción internacional. En ese momento, con los puños cerrados, Prabowo cantó la canción internacional frente a cientos de miles de trabajadores.

Históricamente, la canción internacional fue compuesta por un trabajador llamado Eugène Pottier el 30 de junio de 1971 o después de la destrucción de la Comuna de París.

Andrew Hussey en el libro «Paris: The Secret History» dice que la canción internacional fue compuesta originalmente por Pottier mientras estaba prófugo. La letra de esta canción pretende ser una descripción de las experiencias de lucha de los trabajadores.

Después de la muerte de Pottier, las canciones internacionales fueron traducidas a varios idiomas, especialmente en países socialistas y comunistas como China, la Unión Soviética, Corea y Vietnam.

En Indonesia, la canción internacional se conoció por primera vez en 1920. En ese momento, una persona llamada Suwardi Suryaningrat adaptó poesía internacional del holandés al malayo.

La adaptación que contiene tres estrofas de poesía fue escrita por Suwardi en el periódico de Sarekat Islam, Sinar Hindia número 87, de fecha 5 de mayo de 1920.

Hasta ahora, las canciones internacionales siguen encontrando eco en las conmemoraciones Día laboral A nivel internacional, incluido uno en Indonesia.

El PRESIDENTE de la Confederación de Todos los Sindicatos de Indonesia (KSPSI), Andi Gani Nena Wea, dijo: Presidente Prabowo Se espera que Subianto asista a la celebración del 1 de mayo de 2026 en el Área del Monumento Nacional, en el centro de Yakarta, pasado mañana.

Durante su presencia, dijo, Prabowo pronunciaría un discurso estatal intercalado con canciones nacionales con líderes de la confederación sindical.

“Cantará una canción de lucha internacional”, dijo Andi en la conferencia de prensa de Celebration. Ayuda 2026, miércoles 29 de abril de 2026.

Además de cantar la canción internacional, continuó, el Presidente también ofrecerá una sorpresa a los sindicatos con motivo de la celebración del 1 de mayo de 2026.

Sin embargo, no especificó cuál podría ser la sorpresa. La razón es que la sorpresa la transmitirá directamente el jefe de Estado.

“Está vinculado a los mototaxis en líneaRatificación de la OIT y políticas de protección de los trabajadores”, dijo.

Mientras tanto, el 1 de mayo de 2025, el jefe de Estado también cantará una canción internacional. En ese momento, con los puños cerrados, Prabowo cantó la canción internacional frente a cientos de miles de trabajadores.

Históricamente, la canción internacional fue compuesta por un trabajador llamado Eugène Pottier el 30 de junio de 1971 o después de la destrucción de la Comuna de París.

Andrew Hussey en el libro «Paris: The Secret History» dice que la canción internacional fue compuesta originalmente por Pottier mientras estaba prófugo. La letra de esta canción pretende ser una descripción de las experiencias de lucha de los trabajadores.

Después de la muerte de Pottier, las canciones internacionales fueron traducidas a varios idiomas, especialmente en países socialistas y comunistas como China, la Unión Soviética, Corea y Vietnam.

En Indonesia, la canción internacional se conoció por primera vez en 1920. En ese momento, una persona llamada Suwardi Suryaningrat adaptó poesía internacional del holandés al malayo.

La adaptación que contiene tres estrofas de poesía fue escrita por Suwardi en el periódico de Sarekat Islam, Sinar Hindia número 87, de fecha 5 de mayo de 1920.

Hasta ahora, las canciones internacionales siguen encontrando eco en las conmemoraciones Día laboral A nivel internacional, incluido uno en Indonesia.

💡 Puntos Clave

  • Este artículo cubre aspectos importantes sobre
  • Información verificada y traducida de fuente confiable
  • Contenido actualizado y relevante para nuestra audiencia

📚 Información de la Fuente

📰 Publicación: nasional.tempo.co
✍️ Autor:
📅 Fecha Original: 2026-04-29 13:38:00
🔗 Enlace: Ver artículo original

Nota de transparencia: Este artículo ha sido traducido y adaptado del inglés al español para facilitar su comprensión. El contenido se mantiene fiel a la fuente original, disponible en el enlace proporcionado arriba.

📬 ¿Te gustó este artículo?

Tu opinión es importante para nosotros. Comparte tus comentarios o suscríbete para recibir más contenido histórico de calidad.

💬 Dejar un comentario