Aunque la próxima serie dramática de Netflix, “Kennedy”, narrará la famosa dinastía política de 1931 a 1944, el distintivo acento de Boston de la familia no será tan omnipresente.
Nick Robinson, que interpreta a Joe Kennedy Jr., el hermano mayor de JFK que originalmente fue preparado para postularse para presidente antes de morir en combate durante la Segunda Guerra Mundial, me dijo: «Habíamos tomado una decisión ejecutiva de antemano de que íbamos a mantenernos alejados del acento de Boston. Así que es sutil. Además, el acento ha cambiado con los años. Comenzó como un acento de clase alta del Atlántico medio y luego se convirtió en una especie de acento de clase alta del Atlántico medio». [what] Siento que el público moderno se asocia más con la clase trabajadora de Boston”.
La preparación para el papel resultó ser una lección de historia para Robinson. «Sabía sobre la familia Kennedy, pero no sabía mucho sobre Joseph Kennedy Jr., así que este fue un momento emocionante para conocer más sobre él, su vida y su legado», dijo en el estreno de su nueva comedia romántica de Netflix, «Voicemails for Isabelle».
Laura Donnelly, quien interpretó a la matriarca Rose en ocho episodios de «Kennedy», dijo que ella y Michael Fassbender, quien interpreta al patriarca Joe Sr., estaban preparados para usar el acento de la pareja antes de que comenzara la filmación. «Después de que Michael y yo llegamos al set, ya decidimos que habíamos trabajado en los acentos», me dijo Donnelly en el reciente estreno de la segunda temporada de «Sugar» en Los Ángeles. «Luego descubrimos que el estado de ánimo general iba a hacer retroceder la situación. Pensamos: ‘Oh, no sé cómo hacer eso'».
Eso no significa que se les pida que suelten el acento por completo. «Sus acentos se crearon de una manera muy aspiracional, por lo que hay que tener esa referencia», dice Donnelly. «Al mismo tiempo, tienen nueve hijos. No queríamos que estos niños pequeños intentaran hacer esos acentos, así que tenía que haber una manera de cerrar esa brecha para que los niños fueran más típicos y Michael y yo tuviéramos acentos más típicos. Creo que eso crearía una mezcla».
La serie está basada en el libro de Fredrik Logevall «JFK: Coming of Age in the American Century, 1917-1956».
Donnelly también habló sobre la presión de asumir el papel de la icónica matriarca. «Creo que en realidad es muy afortunado para mí porque no soy estadounidense y no siento la antigua presión porque sabemos mucho sobre ellos», dijo Donnelly, que es irlandés.
Ella continuó: “Así que trato de mantener ese tipo de presión para mí y es como si estuviera interpretando a una mujer real”.
La preparación de Donnelly incluyó ver imágenes de la entrevista de Rose más tarde ese mismo día. Rose murió en 1995 a la edad de 104 años. «Realmente lo admiro», dijo. “Dios mío, lo que ella soportó con tanta dignidad y gracia”.








